记作业>英语词典>choke off翻译和用法

choke off

英 [tʃəʊk ɒf]

美 [tʃoʊk ɔːf]

抑制,限制(经济增长)

柯林斯词典

  • PHRASAL VERB 抑制,限制(经济增长)
    Tochoke offfinancial growth means to restrict or control the rate at which a country's economy can grow.
    1. They warned the Chancellor that raising taxes in the Budget could choke off the recovery.
      他们警告财政大臣说,预算中税收的提高将阻碍经济复苏。

英英释义

verb

双语例句

  • Higher energy prices could choke off any global economic recovery.
    能源价格上涨可能扼杀全球经济复苏。
  • The IEA said in its monthly report: Supply growth so far this year has been poor and higher prices are needed to choke off demand to balance the market.
    国际能源机构在其月度报告中称:今年以来,供应增长一直乏力,要抑制需求、令市场达到平衡,油价需要上涨。
  • When did the enemy choke off our supplies?
    敌人是什么时候切断我们的供给线的?
  • Meanwhile, mushrooming mortgage losses at various federally controlled lenders could choke off some of the credit flowing to households.
    与此同时,诸多由联邦政府控制的银行抵押贷款亏损激增,可能会阻止一部分信贷流入家庭。
  • That reluctance reflects fears that higher rates could choke off domestic recovery and push up Asian currencies against the US dollar, harming trade prospects.
    这种不情愿反映出官方的担心,即利率上调可能扼杀国内复苏,并推高亚洲货币兑美元的汇率,从而损害本国的贸易前景。
  • Countries that make an early break run the risk that higher rates and a stronger currency choke off the recovery.
    提前加息的国家面临较高利率和本币走强扼杀经济复苏的风险。
  • All governments, especially those with the ropiest public finances, should think boldly about how to lower their debt ratios in the medium term& in ways that do not choke off nascent private demand.
    所有国家的政府,特别是那些公共财政情况糟糕的国家政府,应该大胆思索如何在中期降低它们的负债率&并确保实现该目标的手段不会阻塞刚开始出现的私人需求。
  • However, there are concerns that sharp falls in major Asian equity markets could damp investor sentiment and choke off this source of growth just as global fund groups gear up for a major sales drive.
    然而,就在全球基金业加速重大出售举动之时,市场担心,亚洲主要股市的大幅下跌可能抑制投资者人气,并扼杀这一增长源。
  • Moscow is seeking to prevent Europe from re-exporting Russian gas to Ukraine, threatening to choke off a lifeline for Kiev and deepen the energy crunch it faces this winter.
    莫斯科正寻求阻止欧洲将俄罗斯天然气再出口至乌克兰,威胁要切断基辅的生命线,加剧乌克兰在今年冬天面临的能源危机。
  • The procedure would effectively choke off the lines and openings of the old blowout preventer that failed to shut off the flow of oil after the explosion on the drilling rig in April.
    过程可以地封闭原有防喷器的管线和开口,部位在水上钻台四月爆炸后都无法止住原油从海底涌出。